中国的秋韻
中国各地からも、秋の便りが。
中国語での、秋韻チュウ・ユン
この言葉が結構好き、というか、気に入ってますね。
中国語にしては??ちょっと控えめな??
この”秋韻”の後ろの字がちょっと違っていて、音に匀と
組みあわせての字になりますが、まぁ、そんなことはともかく、
訳せば、秋の調べ、といったところでしょうか。
中国語ではその秋の足音を、
日本語では、その秋から便りが来るんだ、
というその表現の違いはあっても、
季節の変わり目を、季節が移ろうことを
愛でようという気持ちには変わりないでしょう。
広い、中国のことですからね、
寒いところはもう、紅葉シーズンも終え、
暖かいところは、ず~っと紅葉なし。山の上の方でちょっと・・
ってな、地域差もあっての、
この、秋を、
そして、来たり来る冬を思って、
秋にそれぞれの思いを重ねている。
季節の変わり目。
みなさんも、健康にどうぞ注意されて、
この、移り行く季節を楽しんで下さい。
| 固定リンク
コメント