今週の中国語、日本人のフリー好き、について
どうやら、日本人はこの「フリー」ってのが気に入ってるようでして、
多用してますが、だいたい間違っています。
例えば、フリーサイズ
これ、英語にもなってませんし、通じないでしょこれじゃ。
中国語では 通用尺石馬 tong yong chi ma
ってんですがね、
一つサイズで通用する
的な言い方は、英語に通じるものがありますよね。
同じく、
フリーダイヤル、こっちのフリーは、無料の意味でして
これまた、英語じゃないですよね、和製英語
こちらの中国語は、
免費電話 mian fei dian hua
って、正しい?訳になってますよ。
日本人の自由?好きも結構ですが、
なんでもフリーで片付けるのはどうも・・・・
今週はそんな
フリーについて考えてみました。
| 固定リンク
コメント