« 北京電影学院・もう一つの高考ガォ・カォ、 | トップページ | 今月号「わたしの見た中国」は、「按喇叭アン・ラ・バァ」 »

2017年6月10日 (土)

巴里協定  パリ協定  巴黎协定 - 今週の中国語

      今週の中国語はまるで、そのまま、

  余り参考にならないかも。漢字の表記の問題ですよね。
U30478208772327784894fm173s85707a8 勿論、これを取り上げたのは、
 彼、特朗普 トゥ・ラン・プ
  大統領のあの
 脱退宣言を受けのことです。
   何かと、話題を提供してくれる彼ですが、
  今回もまた、ちょいと世界を動かしましたよね。
   で、その発言が、この協定の脱退宣言ですが
  日本語表記ですと、 パリ協定は
  パリの漢字表記は 日本語では 巴里 の表記ですが、
  中国語では 巴黎バァ・リィ
   となりまして、漢字がちょっと違います。
  地名ですから、音もほぼ同じですがこのように漢字表記が
  別のものとなってます。
    ついでに?
   昨日のあの同じく、特朗普先生の騒ぎは
    “漏密者”シェ・ミィ・ヂィァ 
     科米 ク・ミィ
   と言ってますよ。
    こちらも彼が言ってるだけで、日本でも報じられた
   コミー長官の発言を受けてのものです。
    大変だなぁ、特朗普先生。
    そう言えばこんなのは、日本で報じられてるのかどうかも
   判らないですが、
    この退会宣言を受けて、各界からまたまた反対の声が、
   これに抗議して、
    ディズニー社長が、政府の委員を辞めたってなニュースも。
Glgfyfuzmy1319287     これからだって、まだまだ何かありそう。
     ってことで、今週の中国語は、覚えてください。
    フランスの都、パリは
            巴黎バァ・リィ 
     となります。
 

|

« 北京電影学院・もう一つの高考ガォ・カォ、 | トップページ | 今月号「わたしの見た中国」は、「按喇叭アン・ラ・バァ」 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 巴里協定  パリ協定  巴黎协定 - 今週の中国語:

« 北京電影学院・もう一つの高考ガォ・カォ、 | トップページ | 今月号「わたしの見た中国」は、「按喇叭アン・ラ・バァ」 »