« 「春節祝い 手づくりギョウザ」 - 北海道新聞・みなみ風 | トップページ | 今月号「わたしの見た中国」は、「拉拉手ラ・ラ・ショゥ」 »

2017年2月 4日 (土)

今週の中国語 - 「以退為進 イー・トゥィ・ウェィ・ジン」

U32203758423529927192fm21gp0_2

        今週の中国語はこちら、
   格調高い?四文字熟語です。
    「以退為進 イー・トゥィ・ウェィ・ジン」
   は、
     退くを以て、進為をなす、
   と言ってますから、
     日本語的に分かりやすく言えば、
     「負けるが勝ち」 ってやすですかね。
     この考えってかなりアジア的ですかね、
    だって、
     アメリカにもあるんですかね、こんな譬え、
    トランプさんを見てるとないようだが。
     全体の局面をみて、こういうときがあるって
   話ですし、
     ず~と勝ち続けることの難しさ、
     勝ち続けることの無意味?を教えてます。
     これに似たのに、
U19876160761573634110fm23gp0_2      こちら、「知足常楽 ヂィ・ズゥ・チャン・ルゥ」
    ってのがありますけどね。
      こちらは、漢字の説明要らないですよね。
      この額が我が家にはかかってますけど。

|

« 「春節祝い 手づくりギョウザ」 - 北海道新聞・みなみ風 | トップページ | 今月号「わたしの見た中国」は、「拉拉手ラ・ラ・ショゥ」 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 今週の中国語 - 「以退為進 イー・トゥィ・ウェィ・ジン」:

« 「春節祝い 手づくりギョウザ」 - 北海道新聞・みなみ風 | トップページ | 今月号「わたしの見た中国」は、「拉拉手ラ・ラ・ショゥ」 »