« 祝健康・長寿! 長生きの秘訣 | トップページ | 内藤敬先生・弓道訪日団、明日、函館入り »

2016年8月27日 (土)

今週の中国語ー煮餃子似的 ・・・芋を洗うがごとき・・

  先ず、「煮餃子似的 ズゥ・ヂャォ・ズ・シィ・ダ」はこんな状態、

060828381f30e924ee8c147844086e061d9
      ねっ!
   「芋を洗うが・・・」でしょう。
   但し、
    一つは、日本語でもこの「芋を洗うような」の言い方、
  もうしませんよねぇ、暫く聞いたことがない。
    若い人はもう、ムリ!
    何ていうんだ?若い人は・・・やっぱ「ヤバイ!」かなぁ・・・
   昔ですね、昔、むかし、このように大変な混雑、混み合ってる様子を
  「芋を洗うようだ」と言ったんですね。
    この言い方が割とすんなり受け入れていた。
   上は海水浴ですが、これに限らずです、例えば、日本では
  お正月初詣に行って余りの人出の多さに、
   「芋を洗うような・・」的なことを言ってた。
   よく実況中継のアナウンサーがそんな言い方で、それを聞いて
  以前はあぁ~(ってそんなに納得はしてないんですが、イモ洗い
  ってあんなんになるかもね、と想像力で補って)そうだよね、
  と納得していた。
    さて、肝心の中国語の方、
   こちらはまだ生きてます?ね、「煮餃子ズゥ・ヂャォ・ズ」
   方ですが、
    こちらは、このままだけではダメです。
    何故なら、この「煮餃子」はまだまだ現役?ですので、そのまま
U367923460963256658fm21gp0        こちらの、このようなそのまんま、美味しそうなギョザを茹でる
   その状態または、それをすることを言います。
    で、今日の「芋を洗うみたい」のこの、「みたい」が必要ですの
   それにあたるものが、後ろの「~似的シィ・ダ」が担当してます。
    こっちも覚えていただいた方が、いやいやこっちの方がよく
   使いますかね。「~似的」は、前に何かをとれば、それみたいな・・・
   の言い方が出来ます。
    「日本似的」と、言えば「日本みたいな」ということになります。
    で、完結ですね。
     「煮餃子似的」で、「芋の子を洗うよう」になります。
    ところで、何で突然、「芋の子を洗うよう」が登場したかと言うと、
   先月、中国も暑かったですからねぇ・・・
    どこもプールが混み合っていたようです。
 
    何度もお話してますように、
   中国、人が多いので、一たび何かが始まる、人がそこへ出かける
   そうすると、それはもう、日本の比じゃないです、
   直ぐに
Photo
        こんなことになっちゃう。
    いや、いやぁ、凄まじい。
 
    今週はちょっと古い日本語
   「芋の子を洗うよう」の日本語の勉強と、ついでに??
   「煮餃子似的」のお勉強でした。

|

« 祝健康・長寿! 長生きの秘訣 | トップページ | 内藤敬先生・弓道訪日団、明日、函館入り »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 今週の中国語ー煮餃子似的 ・・・芋を洗うがごとき・・:

« 祝健康・長寿! 長生きの秘訣 | トップページ | 内藤敬先生・弓道訪日団、明日、函館入り »