今週の中国語 ー 「自給率」の“給”、多音語について
今週ずっとお話してきました
「自給率」
これ、中国語でも全く同じ。
今日の中国語のお勉強は、
中国語を学んでおられない方には関係ないのですが、
この「自給率」の「給」の字が、
多音字だということです。
多分、中国語は初めて間もない方も、
この字「給」はゲィと読めると思います。
他人に何かをあげるとか、くれてやるとかの使い方が
代表。これって、中国語をは習い始めていくらもしないくらいに
習いますからね。
まぁ、大体はこの ゲィ と 3声 の読みで大丈夫。
ところが、この自給率はの時は
残念ながら?これで ジィ 同じく 3声で発音。
すでに習ったでしょうが、中国語のこうした
一つの字に、読みの違う音をもった字はそう多くはありません。
また、読みは同じでも声調、四声で違う、なんてのもこの
多音字に数え上げてもそう多くはない。
多音字には有名のなのがいくつかあって、
これがよく中国語検定試験の時に試されたりしてますよね。
基本、基本ですよ!
中国語はやはり漢字ひとつにひとつの読みを言っていい。
ただ、さすがにありすぎる?漢字を音だけで全て分けるのは
大変で、その一つの助けが、同じ音でも上がり下がりを分けて
声調をつけて分別するが、
それでも、漢字の数は多すぎてすべてを綺麗に分別できない。
となれば、使い方によってどうしてもこの字を使いたいとなれば
そこは、音を変えて使ってる。
給ジィの発音は、与えるという意味にも近いんですが
供給する、この給を担当しています。
ちょっとだけずるいんですが、
実はこれ、例えば間違えて?自給率をズゥ・ゲィ・リュゥ と
発音してもぎりぎり??通じるんですがね。
でもでも、正しくは ズゥ・ジィ・リュゥ となります。
ということで、今日覚えてほしかったのはこの読みよりも
たまに、こうした漢字に違う読みもありますよ・・・というお勉強でした。
「自給自足」 は
ズゥ4・ジィ3・ズゥ4・ズ2 となります。
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。
コメント