« おんぶが、いいの?だっこが、いいの? | トップページ | 台湾総統選の結果を見る。 »

2016年1月16日 (土)

今週の中国語 - 「惊曝 ジン・バォ」

  今週の中国語は

 惊曝 ジン1 バォ4
   これ、ちょっと訳が難しい。
  漢字ならではの造語?
  惊 は、日本ではこの漢字つかわないなぁ・・
  実はこの字、驚の字の代用でして、
  驚が余りに画数が多い?ので、ずっと画数の少ない
  こちらの字で代用。
   ・・・ということは、意味は当然、驚くの意味。
  曝 の方は、日本にもある。曝露する、の時に使うように、
   露出するの意味。
 惊曝 は、最近のことで、ちょいと前までは、
 曝 の字が 爆 の字だったのが、いつの間にか??
  字が変わってる。
  もっとも、 の方だと、どうしても火へんだと火薬っぽいか。
 曝 だとかなり視覚的と言えてこちらがいいのか。
   ということで、この語は最近?作られたもので、
  驚きの発表!!的な。
   で、何故今週の中国語がコレなのか・・・
  というと
     こちら、
   彼らの発表が            惊曝!! 
U21436445981798951003fm11gp0   ってことです。
  因みにこれ、書き言葉。
  あんまり話したりはしない。
U25247647944280154953fm21gp0   さらにオマケ。
    杰尼斯
   これ読めますか?
   読めればもうされだけで、何の意味もないですが、
   解答は、
    ジェ・ニィ・ス
   と読みますね。
    彼らの事務所の名前です。

|

« おんぶが、いいの?だっこが、いいの? | トップページ | 台湾総統選の結果を見る。 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 今週の中国語 - 「惊曝 ジン・バォ」:

« おんぶが、いいの?だっこが、いいの? | トップページ | 台湾総統選の結果を見る。 »