高・安培 ガォ・アン・ペィ - 今週の中国語
今週の中国語は
これ、全く生活には役立たたない情報?かも。
もう、お判りでしょうが、これってその電気のですね、単位である
アンペアってやつを言ってるんですがね、
何で?今週の中国語これか?ってのは、
またまた、察しの言い方にはお分かりでしょうが、
中国の報道ではよく、安倍と安培が混同されてまして、
誰もあの誤表記を直そうともぜず、「日本安培総裁」なんて
堂々と?間違ってますけど・・・・。
因みに、安倍首相の方の、安倍の読みはアン・ベィとなり
音にすると違うのですが、まぁ我々が安倍と安部表記を間違える
ようなレベルでしょうか? もっとだと、安倍と阿部まで間違えてる
人もなきにしもあらずです。
ということで、安培アン・ペィ はそのまま電流の単位という
だけの紹介で、その前に付いてる高ガォは、
揶揄してついてまして、
高いアンペァ・・・・って
何か危険?があんですかねぇ・・・
もう一つ、因みに、危険な?方の電流を表わす
ボルトの方の中国語は 伏特フゥ・トゥ
更に因みに中国は 両百伏特 ですので、危険です。
これでちょっとは中国語学習の役立ちそうになりましたか?
余談ですが
多分こちらは安心して、
培 育てるの意味での
某有名子供ミルクメーカーも
あります。全くの余談です。
覚えなくていいです。
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。
コメント