« 口那ル都涂鴉 - どこも落書きだらけ | トップページ | 中国語検定試験締切迫る »

2013年10月 5日 (土)

今週の一言中国語・「たいへんでしたね!」-真不容易!

U30202973042918655190fm21gp01_2
  今週の一言中国語

 短いフレーズでよく使われ

 それでいて、中国のテキスト

 などでは余り扱われない、

 これを覚えておいて使えば

  便利!という短い中国語を紹介しています。

   ぜひ、覚えて使ってみましょう。

   今週のひとことは、「たいへんでしたね!」です。

  国慶節の長期休暇(黄金周)も終わり、この休み中に各地の観光地

  に出かけた人は圧倒されるどこも人・人・人でお疲れになって

  いま帰路をいそいでいるところです。

    そんなみなさんに一言、「たいへんでしたね!」と声をかけて

  あげたい。

U1487987766713980954fm11gp01_2 或いは現在進行形の状態で

  相手がいまそうした状況に

 あるとき、「たいへんですね!」

 の一言をかけてあげれば、

 励みにもなるでしょう。

 この「大変」は中国の方には

   そのままでは意味が通じません。

   この字から中国の方が思うのはせいぜいが「大変動」くらいの

   変化の問題でして、日本人が言いたい、その程度のあり方

   「大変」は「凄かったですね!」だったり「たいそう・・」へは

   辿り着かない。日中双方で漢字を使い、表意文字である漢字は

   とても助けになりますが、この場合はそれが働きません。

     中国語をすでに学んでいる人にはお分かりでしょが、

   これ「大変」を音にしても駄目です。駄目よりもしない方がいい  

   でしょう。何故って?同じ音で話が尾籠な方へ行きそうですしね。

    で、その日本人の言いたい程度を表しかつ、ねぎらいを表すには

   「容易なことじゃなかったですね」の表現に改めます。

    となると、中国語では

     真不容易 となります。

    真ヂェンはまことに、の意。不ブは否定詞。容易ロン・イーは簡単。

    真不容易ヂェン・ブ・ロン・イーとなって、

    「ほんとたいへんでしたね!」となります。

U40357715853719964621fm11gp01_2
 多分いま頃、中国では

 こうして各地で観光をした人たちが

 この観光地でもそうでしたが、

 家路につくその帰りも多分またまた

   人とクルマの渋滞等でたいへんです。

    今日この時間、恐らく億を超すひとたちが移動しています。

    そして、ほうほうの態で家に辿り着く途中の人も、

    いままさに家路のつくその車か列車か移動の途中の人も、

    これから切符を手に入れて移動しようという人も、

     み~んな口を揃えてこう言ってるはずです

      真不容易~!

     お疲れ様でした。





|

« 口那ル都涂鴉 - どこも落書きだらけ | トップページ | 中国語検定試験締切迫る »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 今週の一言中国語・「たいへんでしたね!」-真不容易!:

« 口那ル都涂鴉 - どこも落書きだらけ | トップページ | 中国語検定試験締切迫る »