母親節 ムゥ・チン・ジェ
というのを、今朝になって
ニュースを見て知りました。
私はもう母を亡くして永いですし、
我が家には子供がおりませんので、逆の立場になることもなく、
この手のイベントには、縁がなくなってしまい、感心も余りない
ものですから、気づかずにおりました。
中国でも何年前くらいからでしょうか、「母親節」(親の簡体字は
旁のほうが省略されます)ムゥ・チン・ジェと呼ばれ、
あることはあるのですが、
また、同じように花を贈ったりもしてるよですが、この花も
康乃馨カン・ナァィ・シン、(カーネーション)なのかどうかはまた
ありますが、お花を贈ってるニュース記事や、話題を耳にした
ことはあります。
実際にそうなのかどうかは、知り合いのお嬢さんに訊いた
ところでは、父母の結婚記念何周年かにあたり、母親という
より、両親にプレゼントをした、といった話は近くの人に確かめ
ることはできました。
お花やさんの前が賑やかになり、そんな広告も目にしましたが、
実際にそんなに「母の日」にお花の需要があるのかどうかは、
商売の人たちの方からの情報発信などもあり、どうなんでしょ、
有るとは思いますが、一般的なのかどうか。
最近は旅行でしか行きませんので、中国で実際に暮らして
いる人の情報などを見ていただくしかありません。
こうしたイベントはイベントとして、
中国の方の親を想う気持ちは強いものがあると思います。
これまた、近代化?とともに、だんだんに崩れていくのでしょうが、
いまのところは、まだまだ・・・。
何にしても、この日に限らず、こうした記念の日をわざわざ
設けなくてはいけない、というところに既に危機感があるのですが、
忘れてはならないことを思い出させてくれる日としての意義は
あると思います。
ということで、以下は中国語のお勉強も兼ねて、
全てのお母さんに、感謝の詞を綴っておきます。
* 如果没有母亲的精心照顾和培育,我永远也不可能
取得今天这样的辉煌成就。我永远感谢我的母亲。
* 母亲,是您用心点亮了我的心,以爱栽培了我的爱,
我的性格里有您的烙印,我的思想里有您的智慧。
感谢您,生我,养我,育我的母亲!
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。
コメント