« 中国人の挙手、上げ方が変? | トップページ | 今週読んだ本 『 中国人の面の皮 』 »

2008年9月12日 (金)

キッチュ、 台湾みやげ

Hotkemo  台湾旅行からお帰りになった方からの

  お土産いただきました。

   わたしがこのテ?のものを収集している

 のを知って、買ってきてくれました。

  嬉しいです。

  ←この字がとてもキッチュ。

   可愛いです。

   このパッケージデザインの人は

  日本語を知らないというレベル以前で

   日本の字、ひらかな・カタカナを全くご存じないようです。

   「ホットケーキ」の字をデザインするのに、また、見ながらやって

   はいるのでしょうが、それにしたって、デザイン後の

   「ホットケー」 はないんじゃないの。

    ちゃんと見ましょうよ。言葉の問題以前ですから、そして、それを

  チェックする人もいないらしい。だからこそ、こんなのが生まれる。

    嫌いじゃないですよ。何度もいいますが、可愛いくらいです。

   その上の 「おいしさアップ」 を 「おいしさアッ 」も 

   ○を落としたということなんでしょうが、意味が通じなくなっちゃうのは

   分かってないらしい。

    わざとじゃないですよ。ウケ狙いなんかじゃないんです。

   結構真剣にやってるんですが、この手のやつは多いんです。

   その下の「天然 こくもの 増加」 は明らかに日本語のレベルの

  問題ですね。

   「穀物」を「こくもの」と読んでますし、キャッチフレーズに「穀物増量」は

  元の分がどうなってるかをちょっと見てみたいですが・・・・。

   いずれにしても、全体 デザイン的には、 最後の 「  」が

  活きていて、普通に日本語より、いや、日本語を知っていれば少し

  この間違いに気づいてなごむ?感じはしていて、

   私には、可愛いデザイン(これをデザインと見るなら)でした。

  この他にも、写真でいろいろ面白日本語看板を見せて戴きました、

  いやぁ~やってるなぁ~  

   楽しかったです。と言うわけで昨日の夜はとてもいい夜でした。

  謝謝!

    wu3teng2 tongxue ,   gu3kou3 tongxue

|

« 中国人の挙手、上げ方が変? | トップページ | 今週読んだ本 『 中国人の面の皮 』 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: キッチュ、 台湾みやげ:

« 中国人の挙手、上げ方が変? | トップページ | 今週読んだ本 『 中国人の面の皮 』 »