« 中国語教室ご案内 まもなくスタート 馬上就開講了! | トップページ | ウェブ版・「私の見た中国」更新!今回は中国のケーキについて »

2008年4月 4日 (金)

地元FM放送局 ”いるか” に出演

 午前中に、地元FM放送局、 FMいるか さんに

 よばれていってきました。今帰ってきました。

  帰り道ちがう用でよっと他の方と会っていたら

 電話が鳴って、放送きいたぞ~ 、の話が。

  何度か呼んでいただいて「いるか」サンに

 お邪魔してますが、いつもは日曜の昼下がりに

 お呼ばれで、 局内もこんな感じですが、

2006nen6_035 今日は平日にいって初めて、へ~

 こんなに普段は沢山人がいるんだ~

 って感じで、全く違うことに驚いてました。

  わたしも、時間があれば聴いてますが、みなさん!!

  地元放送をもっと聴きましょう!!

   なんせ地元の話題満載ですから、もっともっとここの

  情報を大事にしたほうがいいですよ。

    で、放送はどんなこというと、

    来週始まる、協会の中国語教室を宣伝していただきました。

   感謝 非常感謝

     リクエスト曲に、中国の歌をもっていこうと思ったのですが、

  日本の歌の中国語カバーの方が馴染みやすくて好いかなと

  思って 『譲我歓喜、譲我憂』 ラン・ウォ・ファン・シー・ラン・ウォ・ヨゥ

   ですよ。

   この曲中国でも爆発的に流行りました。日本の曲と知らないで唄って

  る人も沢山いるみたい。

 Zhou_huajian   唄っているのは、台湾の歌手?と言って好いのかな

 本当はこの人香港の人でしょ、

 でも台湾が長いし、台湾で活躍してるから

 いいか、「 周 華健 」 ゾォウ・ファ・ジェン

  この人たちみんな英語名をもつので エミール・チョウ

  といった方が通るかな。

    甘い声でいいですよね、日本の「花」も中国語でカバー

  してますが、こういうスローの曲が得意みたい。

   これはチャゲ・アスの飛鳥さんが歌ってる「男と女」のカバー

  でして、歌の内容は大分違ってます。

   一応、歌詞も紹介しておきましょう。

   中国語教室のみなさん、来週まで暇でしょうから、

   以下の歌詞を日本語訳にしてみて下さい。

  ☆愛到尽頭 覆水難収 愛悠悠 恨悠悠

  ☆為何要到 無法挽留 才有想起 Ni的温柔

  ☆給我関懐 為我解擾 為我凭添許多愁

  ☆在深夜無尽等候 独目泪流 独自忍受

  ☆多想説声 我真的愛Ni  多想説声 対不起Ni

  ☆Ni哭着説  情縁尾己尽  難再続 難再続

  ☆就請Ni給我 多一点点時間  再多一点点問候

  ☆不要一切都帯走

  ☆就請Ni給我 多一点点空間  再多一点点温柔

   Niの字がでませんからNi好の Ni の字ですよ。

  おっと、余談ですが、スタッフの人と無駄話をしていて

  気付きましたが、中国は漢字のみですので、

  イルカ は  日本でも 漢字で  海豚  って書くの

  知ってました。 海豚 は、海のブタさん、って書くんですよ、

  中国語もこの漢字です。

  「海豚 ハィ・トゥン 」 って言うんですよ。

   ありがとうございました。FMイルカの 佐々木さん、

  お仕事頑張って、 加油!!

|

« 中国語教室ご案内 まもなくスタート 馬上就開講了! | トップページ | ウェブ版・「私の見た中国」更新!今回は中国のケーキについて »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 地元FM放送局 ”いるか” に出演:

« 中国語教室ご案内 まもなくスタート 馬上就開講了! | トップページ | ウェブ版・「私の見た中国」更新!今回は中国のケーキについて »